“Going to the theatre” – wypracowanie po angielsku

Fragment "Going to the theatre" - wypracowanie po angielsku, ale w tłumaczeniu na język polski. Dzięki temu tłumaczeniu tekst w języku angielskim nie jest opublikowany w internecie.

 

"(...) Niektórzy ludzie nie lubią chodzić do teatru, nie podają żadnego szczególnego powodu. Inni powiadają, że nie lubią planowania wieczoru tak wcześnie nie wiedząc, czy ich plany się nie zmienią. Ale jest wielu ludzi, którzy nie mogą żyć bez teatru. Teatru jest ich życiem. Istnieją również ludzie, którzy chcą być na bieżąco. Chcą mieć o czym mówić, mieć się czym chwalić. Ale może pewnego dnia odkryją, że lubią teatr i następnego razu pójdą tam nie dlatego, że muszą, ale że chcą. Teatr jest tak wyjątkowy, że słowa nie mogą tego opisać. Każdy musi tego doświadczyć osobiście."

 

Całe wypracowanie w języku angielskim zawiera 321 słów.

Going to the theatre.


People consider the theatre exclusive entertainment. Maybe it is because the tickets are expensive, maybe because going to the theatre requires a kind of special preparation, as we dress in a more elegant way. We do not go to the theatre as often as we go to the cinema, because plays run for longer periods. We must plan the evening we want to spend in the theatre a month or two earlier. When the play is by a famous writer or popular actors take part in it, the tickets for the whole season are sold in one week. In the theatre the atmosphere of a feast prevails. The audience, dressed in smart clothes, waits for the play to begin, and when it begins, nobody says even a word. They look at the actors performing on the stage with respect and attention. When the play is preformed in a splendid way, the audience applauds. They always applaud at the end of the act and at the end of the whole play. Sometimes the audience gives actors a standing ovation. This is the highest indication of appreciation an actor or actors can get from the audience.

Some people say that do not like going to the theatre, they do not give any particular reason. Others say they do not like planning their evening so early not knowing if their plans will change.

But there are also many people who cannot live without the theatre. The theatre is their life. There are also some people who want to be fashionable. They want to have something to talk about, something to boast about. But maybe someday they will find out that they start to like the theatre and the next time they will go there not because they have to but because they want to. The theatre is so special that words cannot describe it. Everyone has to experience it personally.

„Niestatek” – analiza wiersza Jana Andrzeja Morsztyna
„Niestatek” – analiza wiersza Jana Andrzeja Morsztyna Jan Andrzej Morsztyn żyjący w latach 1621 – 1693 to jeden z najznakomitszych przedstawicieli...
Wypracowanie – legenda o „Bazyliszku”
Legenda ta należy do legend polskich, a dokładniej warszawskich i opowiada o pewnym straszliwym potworze zwanym Bazyliszkiem. Był to bardzo nietypowy...
Pan Antolini – charakterystyka, „Buszujący w zbożu” Salinger
Jednym z bohaterów powieści J. D. Salingera pod tytułem „Buszujący w zbożu” był pan Antolini. Był on wykładowcą literatury i nauczycielem języka...
Polska w okresie rozbicia dzielnicowego - wypracowanie
Wiek XIII przyniósł podzielonej Polsce poważne zagrożenia zewnętrzne. Były one związane z ekspansją Marchii Brandenburskiej ( jej twórcą był...
Jan Kochanowski „Na dom w Czarnolesie” „O doktorze Hiszpanie” analiza fraszek
Jan Kochanowski „Na dom w Czarnolesie”, „O doktorze Hiszpanie” analiza fraszek Fraszka  jako gatunek literacki wywodzi swą nazwę od włoskiego...

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *