“Going to the cinema” – wypracowanie po angielsku

Fragment "Going to the cinema" - wypracowanie po angielsku, ale w tłumaczeniu na język polski. Dzięki temu tłumaczeniu tekst w języku angielskim nie jest opublikowany w internecie.

 

"(...) Niektóre z filmów są tak popularne, że ciężko jest dostać bilet. Ludzie stoją wtedy w kolejkach. Mówią, że jest coś niezwykłego w oglądaniu filmu w kinie i że warto jest stać w kolejce. Duży  przed nami i ludzie wokoło sprawiają, że czujemy się jak byśmy doświadczali czegoś niezwykłego . Tą specjalną atmosferę można szczególnie odczuć, gdy oglądamy komedię i wszyscy w kinie śmieją się z nami. Ludzie, którzy nie lubią chodzić do kina mówią, że nie mogą znieść siedzenia na niewygodnym krześle, ale chodzenie do kina to nie tylko siedzenie na niewygodnym krześle, ponieważ śmiejemy się i płaczemy, odkrywamy mnóstwo nowych rzeczy – czasami także o nas samych."


Całe wypracowanie w języku angielskim zawiera 302 słowa.

Going to the cinema.

A cinema is a place where films are shown. In a big city there are many cinemas, in a small one sometimes there are none. It is hard to find a person who does not like going to the cinema. Everyone loves it, even from time to time. The cinema is a great entertainment. There are people who like it very much, they go there whenever a new film is on. Usually at least one film is shown every week. Some people have their favourite actors, directors, and screen-play writers. They have their favourite kinds of films such as comedies, dramas, horror, adventures and many others. Those film fans try to choose the films by their favourite directors with film stars they like. It may happen that a film by our favourite director or with our favourite star may not be so interesting and we may be disappointed.

Some of the films are so popular that it is hard to get a ticket. People stand in a long queues then. They say there is something special about watching a film in the cinema and that it is worth queuing. People who prefer watching films on tapes, CDs or on their computers, at home, will never understand the magic of a cinema. The big screen in front of us and people around us make us feel as if we are experiencing something unusual. This special atmosphere can be particularly felt while we watch a comedy and all the people in the cinema laugh with us. People who do not like going to the cinema say they cannot stand sitting in an uncomfortable chairs, but going to the cinema is not about sitting because we laugh and we cry, we discover a lot of new things – sometimes about ourselves, too.

Barbara Niechcic, charakterystyka postaci, "Noce i Dnie"
Maria Dąbrowska w utworze „ Nocie i dnie” stworzyła doskonały portret głównej bohaterki powieści, czyli Barbary Niechcic. Barbara Niechcic to...
Motyw domu w literaturze polskiej
Każdy pisarz, poeta, malarz- każdy artysta, poszukuje tematu, który będzie dla niego źródłem spełnienia. Jednym z takich wątków jest dom. To...
Wypracowanie - Symbol rozdartej sosny - „Ludzie bezdomni” S. Żeromski
Znaczenie symbolu „rozdartej sosny w „Ludzie bezdomni” S. Żeromskiego Lektura „ Ludzie bezdomni ” pełna jest symboli, już sam tytuł posiada przecież...
Wypracowanie – streszczenie noweli „A…b…c…” E. Orzeszkowa
Nowelka przedstawia historię młodej, biednej dziewczyny, Joanny Lipskiej, mieszkającej w zubożałej dzielnicy, wraz ze swym bratem Mieczysławem....
"Herostrates" interpretacja wiersza Jana Lechonia
“Herostrates” interpretacja wiersza Jana Lechonia “Herostrates” to jeden z wierszy autorstwa Jana Lechonia, należy zaznaczyć,...

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *