Kto dobrze przetłumaczy tekst specjalistyczny?
Tłumacz musi przede wszystkim ukończyć studia filologiczne w określonym języku obcym. Jednak oprócz doskonałej znajomości tego języka, tłumaczem jest również osoba, która doskonale posługuje się językiem oryginalnym, czyli polskim. Jest to konieczne na przykład w przypadku zwykłych tłumaczeń lub kiedy wykonuje się profesjonalne tłumaczenia jakichś tekstów literackich. Samo zrozumienie treści w języku obcym nie wystarczy, aby napisać ją składniowo i poprawnie w naszym języku. Zamiarem tłumacza przy wykonywaniu takich tłumaczeń